Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

13.5.2015 18:00 - 22:00

Noc literatury 2015

Ďalší ročník obľúbeného formátu prebehne naraz okrem Bratislavy v niekoľkých ďalších mestách SR - Modra, Senec, Trnava, Trenčín, Žilina,Banská Štiavnica, Košice, Banská Bystrica, Nitra, Dolný Kubín. V každom meste sa čítajú rovnaké úryvky z čerstvých prekladov európskych autorov. Tituly vyberajú zahraničné kultúrne inštitúty združené pod EUNIC.

1/ pozýva:

British Council a Martin Nahálka

Jon Ronson:

Na potulkách s extrémistami

preklad: Aňa Ostrihoňová, Silvia Ruppeldtová, Alena Smiešková, Inaque 2014

Britský novinár Jon Ronson sa vydáva na potulky s predstaviteľmi krajných politických názorov. Spoznáva nepraktických islamských fundamentalistov, prívržencov Ku-Klux-Klanu, bojovníkov proti intergalaktickým jašterom, presbyteriánskych kazateľov, moderátorov „informačných vojen“. Komické, bizarné a zároveň desivé zážitky ukazujú, ako ľahko možno na pravdu nabaliť absurdnú vrstvu nezmyslov, ktoré poskytnú ľuďom pocit, že pochopili utajené zákonitosti fungovania sveta.

Pinot u Bruna, Rudnayovo nám. 2

Dom Čárskych sa nachádza v tesnej blízkosti  Dómu svätého Martina. Niekoľko generácií vlastní dom rodina Čárskych, ktorej členovia v minulosti pôsobili ako významní bratislavskí chirurgovia. Na prízemí sa nachádza bar zameraný na prírodné vína z malých súkromných vinárstiev.  Ale príjemnú atmosféru nemá na svedomí iba víno... 

2/ pozýva:

Francúzsky inštitút  a Ján Jackuliak

Andrei Makine:

Kniha krátkych lások, čo trvajú večne

preklad: Aňa Ostrihoňová, Inaque 2014

Andrei Makine sa narodil na Sibíri, kde ho vychovala francúzska babička. Ako tridsaťročný emigroval do Francúzska, kde sa napokon presadil ako autor. V Knihe krátkych lások, čo trvajú večne sa spája osem príbehov – portrétov dievčat a žien, ktoré zanechali v živote rozprávača, bezmenného muža vyrastajúceho v sovietskom sirotinci, hlbokú stopu.

Stredisko evanjelickej diakonie, Partizánska 2

Na pôdoryse písmena U bol postavený v  rokoch 1912-14 dom podľa projektov viedenského architekta Júliusa Schmidta v duchu moderného spojenia tehly a kameňa.  Budova bola sformovaná podľa rôznych funkcií, ktoré plnila - z Bradlanskej ulice to bol diakonický domov s kaplnkou, z Palisád nemocnica a z Partizánskej sirotinec.  Pre účely nemocnice bolo v roku 1939 dostavané druhé poschodie.

3/ pozýva:

Rakúske kultúrne fórum a Robo Roth

Robert Menasse:

Blažené časy, krehký svet

preklad: Ladislav Šimon, Kalligram 2015

Generačný opus rakúskych intelektuálov v 70. a 80. rokoch minulého storočia, v období pred revolučnými udalosťami vo východnej Európe. Problematiku hľadania a tápania mladej generácie autor ukazuje na osude dvojice Lea Singera a Judith Katzovej. Obaja vyrástli v Brazílii ako deti židovských emigrantov z Nemecka, stretávajú sa vo Viedni, no potom sa dejisko príbehu posúva znovu do Brazílie. Román získal významné literárne ocenenia.

Lisztov pavilón, Klariská 1

Záhradný pavilón v paláci Leopolda de Pauliho je známy ako Lisztov.  Traduje sa, že v ňom ako 9-ročný koncertoval Franz Liszt. Ten 29. novembra 1820 v Bratislave skutočne hral, avšak v paláci grófa Esterházyho. Neskôr na spoločnej prechádzke s J. N. Batkom ukázal na palác Leopolda de Pauliho s poznámkou, že tu mal svoj prvý koncert v meste. Musel to byť omyl - v novembri bola zima a pavilón bol bez okien... Všetky knihy o Bratislave však zachovávajú túto legendu.

4/ pozýva:

Maďarský inštitút  a Peter Brajerčík

Gábor Kálmán:

Nova

preklad: Karol Wlachovský, Kalligram 2014

Nova je odolný kríženec, rodí aj v skromných pôdach. Víno je tvrdé, chlapské, má drsné kyseliny. Je opradené povesťami o  liečivých, ale aj škodlivých účinkoch. Na rozdiel od hviezdnej novy skôr zatemňuje myseľ. Na severnom prahu slovensko-maďarského jazykového pomedzia - medzi Levicami a Banskou Štiavnicou - sa odvíjajú príbehy ľudí v toku dejín druhej polovice 20. storočia.

Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku, Palisády 29

Európske informačné centrum zriadilo pred viac ako ôsmimi rokmi Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku spoločne s Informačnou kanceláriou Európskeho parlamentu. Jeho súčasťou je aj konferenčná miestnosť, kde sa pravidelne organizujú tlačové konferencie, prednášky, workshopy, semináre, prezentácie, kvízy a iné podujatia. Ak bude počas Noci literatúry príjemne teplo,  budeme môcť vyjsť aj na dvor...

5/ pozýva:

Goetheho inštitút  a Danica Matušová

Katja Petrowskaja:

Asi Ester

preklad: Zuzana Demjánová, Premedia 2015

Ukrajinsko-nemecká spisovateľka Katja Petrowskaja získala v roku 2013 za román Cenu Ingeborg Bachmannovej. Porota dielo označila ako „mimoriadny dar nemeckému jazyku“. Autobiografický príbeh opisuje tragický koniec židovskej komunity v Kyjeve, ktorej súčasťou bola aj rozvetvená autorkina rodina, najmä bábuška Esther, ktorú zabili v Babom Jare.

Múzeum židovskej kultúry, Židovská 17

Zsigrayova kúria postavená na konci 17. storočia v neskoro renesančnom slohu zachovala jedinečné nálezy historického mestského jadra  - pivnicu s rotundou, sgrafitovú výzdobu, iluzívne maľované okná. Budova patrila dvornému radcovi Jánovi Zsigrayovi, neskôr rodine Jessenákovcov, na konci 19. st. sa palác rozdelil na menšie bytové jednotky pre židovské rodiny. My si užijeme atmosféru preskleného átria.

6/ pozýva:

Poľský inštitút a Lucia Hurajová a Ľubo Bukový

Olga Tokarczuk:

Pravek a iné časy

preklad: Karol Chmel, 2015

Úlohou Boha je tvoriť, úlohou ľudí je pomenovať, hovorí autorka. Jej románová dedina Pravek leží v centre sveta, medzi riekami Čierna a Biela, ktoré sa spájajú v jedinú Rieku stráženú štyrmi archanjelmi. Realistický príbeh s fantastickými prvkami sa odohráva v dvadsiatom storočí - od začiatku prvej svetovej vojny do osemdesiatych rokov. V 84 kapitolách stretávame jednotlivých hrdinov románu.

Dom Albrechtovcov, Kapitulská 1

Bývalá dómska kanónia bola vyše polstoročia domovom jednej z najznámejších umeleckých a hudobníckych rodín, rodiny Albrechtovcov a stala sa vďaka úsiliu dvoch generácií tejto rodiny neinštitucionalizovaným bratislavským kultúrnym a vzdelanostným centrom. Združenie Albrecht Forum dom rekonštruuje, revitalizuje a vytvára zázemie pre stretávanie sa a pestovanie slobodných umení a kritického myslenia. V záhrade po zakvitnutou čerešňou s výhľadom na nasvietený hrad bude príjemne romanticky.

7/ pozýva:

Anasoft Litera a František Kovár

Pavel Vilikovský:

Prvá a posledná láska

Slovart 2013

Niekto možno v príbehu úspešného fotografa pochybujúceho o význame svojej práce v rýchlo sa meniacom svete nijaký ľúbostný motív nepostrehne. A v príbehu dôchodcu, ktorý sa musí vyrovnávať s dramatickými osudmi, aké ľudstvu pripravilo dvadsiate storočie, by sme erotické vzplanutie tiež hľadali márne. A predsa je ústrednou témou láska, utajená, nepriznaná, neopätovaná, o ktorú hrdinovia neprestávajú bojovať.

Jazykovedný ústav Ľ. Štúra, Panská 26

V roku 2015 uplynie 200 rokov od narodenia Ľudovíta Štúra, ktorého meno od roku 1966 nesie Jazykovedný ústav na Panskej ulici. Barokový meštiansky dom, ktorý bol postavený v 14. storočí, má štvorkrídlový uzatvorený pôdorys a štyri podlažia. Príjemný dvorček s krásnym výhľadom na špičku Dómu sv. Martina, alebo v prípade daždivého počasia zasadačka ústavu poskytne útočisko poslucháčom súčasnej slovenskej literatúry.

8/ pozýva:

Rumunský kultúrny inštitút a Juraj Hrčka

Iulian Ciocan:

Svet podľa Sašu Kozaka

Preklad: Hildegard Bunčáková, Kalligram 2015

Humorný román súčasného moldavského autora vyšiel v rumunskom vydavateľstve a pre svoj úsporný, ale zároveň živý štýl pôsobí veľmi autenticky. Literárny svet Sašu Kozaka je zaplnený prototypmi ľudí žijúcimi v postkomunistických krajinách, ktorých charaktery sú deformované spoločenskými a politickými zmenami.

Doska caffe bar, Svoradova 5

Divadelná kaviareň a bar je predĺženou rukou študentského divadla Lab. Denne starostlivo povzbudzuje náladu a energiu študentov divadelnej fakulty dobrou kávou a ďalšími potrebnými nápojmi.  Je v srdci diania Divadelnej fakulty VŠMU.

9/ pozýva

České centrum a Richard Stanke

Hana Lundiaková:

Imago. Ty trubko!

Kniha Zlín 2014

V životnom štýle hrdinov existenciálneho románu Hany Lundikakovej dominuje práca, úspech, peniaze, životné pohodlie. Kniha prináša pitoreskný obraz súčasnej českej spoločnosti: neautentickej, neslobodnej, dokonale obchodovateľnej. Román vlani získal nomináciu na cenu Magnesia Litera za prózu.

Galéria Statua, Pálffyho palác, Zámocká

Pálffyho palác na Zámockej ulici bol postavený v polovici 17. storočia. Kasárne, sirotinec, byty pre chudobných, vysokoškolský internát, škola, sklad stavebného materiálu, to je minulosť paláca. Dnes je národnou kultúrnou pamiatkou, kde sa odohrávajú kultúrne podujatia. Galéria Statua je jeho súčasťou. Vstup do galérie je zo záhrady paláca.

10/ pozýva

Taliansky inštitút a Zuzana Fialová

Michela Murgia:

Accabadora

Preklad: Miroslava Valová, Slovart 2014

Chovanci. Takto nazývajú deti, ktoré sa narodili dva razy, prvý raz z chudoby jednej ženy a druhý raz z neplodnosti druhej. Takým dieťaťom je aj šesťročná Mária Listru, štvrtá dcéra chudobnej sardínskej vdovy. Dievčinu si adoptuje stará krajčírka Bonaria Urrai a vychováva ju ako vlastnú. Starena nielenže šije oblečenie, dbá o ľudské telo, ale upokojuje aj dušu. Pozná byliny aj kúzla a zo života odprevádza nevyliečiteľne chorých, je ich „poslednou matkou“, miestni ju volajú accabadora. Keď Mária odhalí jej tajomstvo, odíde do Turína. Starena však napokon vážne ochorie a Mária pochopí, že nadišiel čas vrátiť sa.

Koncertná sieň Klarisky, Klariská ulica

Klarisky, ako ženská vetva rádu sv. Františka, získali svoj chrám 26. 10. 1297. Bohatá sochárska

a rezbárska výzdoba robia z tohto kostola gotický klenot hlavného mesta. Od roku 1964 slúžia Klarisky kultúrnym podujatiam, v súčasnosti pod hlavičkou Bratislavského kultúrneho a informačného strediska. Užijeme si ich skvelú akustiku.

11/ pozýva

Belgické veľvyslanectvo a Flámske zastúpenie a Ela Lehotská

Annelies Verbeke:

Autobus 88

Preklad: Andrea Janečková, Revue svetovej literatúry 2015

Annelies Verbeke študovala germánske jazyky. V roku 2003 jej vyšiel román Slaap! (Spi!), ktorý získal ocenenie pre najlepší debut a dnes je preložený do 22 cudzích jazykov. Autorka píše romány, divadelné hry a scenáre. Poviedka Autobus 88 je opisom situácie ženy, ktorá sa zobudí v cudzom tele, v cudzom byte, v inom meste...

Kaplnka na cintoríne pri Kozej bráne, Palisády 

Kaplnka s neorománskym priečelím je dielom Ignáca Feiglera ml. Postavili ju v roku 1868. Jej jednoduchá fasáda je členená pilastrami s výrazným rozetovým oknom nad portálom. Ako stavba protestantskej cirkvi je bez veže. V súvislosti s ukončením pochovávania na cintoríne v roku 1950 sa kaplnka využívala čoraz zriedkavejšie. V roku 1976 kaplnku kúpili predstavitelia baptistickej cirkvi.

Ak sa vám podarí počas Noci literatúry navštíviť 9 miest čítaní a do 30. júna prídete do Artfora na Kozej ulici 20 s opečiatkovanou mapou, dostanete zľavu 40 % na akékoľvek knihy z vydavateľstva Artforum.  

Viac info tu

 

Místo konání:
Bratislava - Staré mesto, Modra, Senec, Trnava, Trenčín, Žilina,Banská Štiavnica, Košice, Banská Bystrica, Nitra, Dolný Kubín
Datum:

13.5.2015 18:00 - 22:00

Organizátor:

České centrum