Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

22.5.2019

Noc literatúry 2019

Priaznivci kvalitnej literatúry sú pozvaní 22. mája do večerných ulíc dvadsiatich slovenských miest, kde si vypočujú úryvky čerstvých slovenských prekladov literárnych textov európskych autorov/autoriek na miestach bežne s literatúrou nespájaných. Herci a herečky budú čítať z románov a poviedok, ktoré sú aktuálne na pultoch kníhkupectiev. Noc literatúry v Bratislave prevedie návštevníkov uličkami Starého Mesta, najmä Baštovou a Zámočníckou, ale aj ďalšími. Bude sa čítať v divadle, v niekoľkých galériách, ale aj v opustených domoch, ktoré na svojich obyvateľov ešte len čakajú. V Bratislave sa bude čítať na štrnástich miestach. Vo všetkých do Noci literatúry zapojených slovenských mestách sa budú čítať rovnaké úryvky, ale počet miest čítaní bude rôzny.

 

 

Séria večerných čítaní z kníh európskych autorov sa bude odohrávať na štrnástich miestach v Starom Meste v Bratislave. Ukážky z kníh súčasných európskych autorov prečítajú známi slovenskí herci. Okrem Bratislavy sa bude čítať aj v ďalších 18 mestách na Slovensku, a to v Banskej Bystrici, Banskej Štiavnici, Kežmarku, Košiciach, Liptovskom Mikuláši, Martine, Modre, Nitre, Nových Zámkoch, Piešťanoch, Poprade, Považskej Bystrici, Humennom, Senci, Trnave, Žiline a Leviciach. 

 

 

Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku

číta: David Hartl

Benedict Wells: Na konci samoty 

Plus, 2017

Preklad: Eva Budjačová

Jules sa po tragickej strate rodičov uzatvorí do vlastného sveta. V internátnej škole stretne Alvu, ktorá má tiež svoje ťaživé tajomstvá. Ľúbia sa, no ich cesty sa na prahu dospelosti rozdelia, aby sa po rokoch opäť stretli... Bolestná minulosť je však stále v pozadí ich vzťahu. Román bol ocenený Cenou Európskej únie za literatúru v roku 2016.

Adresa: Historický autobus Karosa ŠM 11, Nám. SNP 13

 

 

Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva

číta: Ela Lehotská

Carry van Bruggen: Eva

Európa, 2018

Preklad: Adam Bžoch

Holandskú prozaičku medzivojnového obdobia Carry van Bruggen prirovnávajú k V. Woolf. Veľmi dobre rozumie ženskému  emancipovanému a intelektuálnemu svetu, ktorý je moderný, otvorený všetkým menšinovým skupinám a názorom. Literárno-esejistický román Eva patrí k dielam prvej vlny európskeho feminizmu.

Adresa: Adka Books, Zelená  6

 

 

Poľský inštitút

číta: Lucia Hurajová

Paulina Wilk: Poznávacie znamenia

Literárna bašta, 2018

Preklad: Kristína Karabová

Známa poľská spisovateľka Paulina Wilk vedie nás cez obrazy poľskej každodennosti konca 80. rokov, sprevádza politickou, ekonomickou  a spoločenskou transformáciou Poľska. Vraciame sa s ňou do detstva pred pádom režimu, do spomienok, ktoré konfrontuje s prítomnosťou.

Adresa: Základná škola Matky Alexie, Palackého 1 

 

 

Francúzsky inštitút

číta: Viliam Klimáček

Éric Vuillard: Program dňa

Slovart, 2018

Preklad: Igor Navrátil

Dvadsiateho februára 1933 pozve predseda Reichstagu Hermann Göring do svojho zámku dvadsaťštyri najbohatších nemeckých priemyselných magnátov, lebo nacistická strana súrne potrebuje peniaze na kampaň pred voľbami, ktoré chce a potrebuje za každú cenu vyhrať. Pozvaní hostia netušia, aký je hlavný dôvod netradičného stretnutia...

Adresa: GUnaGU, Frantiskánske námestie 7

 

 

Izraelské veľvyslanectvo

číta: Mária Schumerová

Ajelet Gundar Gošen: Klamárka

Artforum, 2019

Preklad: Silvia Singer

Náhodné stretnutie sedemnásťročnej Nufar so starším mužom, bývalou celebritou, vedie ku krivému obvineniu zo sexuálneho napadnutia. Nevinná lož z nej spraví hrdinku a mediálnu hviezdu. Nufar však nepočíta so svedkom udalosti – chlapcom Leom. Príbeh o morálnych dilemách, dospievaní a moci.

Adresa: Rómerov dom – hostinec Prešporák, Zamočnícka 10 

 

 

Belgické veľvyslanectvo 

číta: Zuzana Vačková

Alicja Geścińska: Akási láska

nevydané

Preklad: Michal Homola

Po smrti otca, renomovaného profesora nemeckých kultúrnych dejín, musí dcéra Elisabeth upratať jeho dom. K otcovi nemala nikdy nejaký dobrý vzťah, tak sa je to nezdá ako ťažká úloha. Ale keď zrazu dostane list od neznámej Anny, odhaľujú sa tajomstvá, o ktorých vôbec nevedela...  Flámska autorka poľského pôvodu opíše príbeh, ako sa stretávajú rôzne druhy lásky: komplikovaná medzi dcérou a otcom a náhla a nespútaná medzi mladou študentkou a profesorom. Či už duševná, fyzická alebo vášnivá, vždy je tá láska ambivalentná a nedotknuteľná. Príbeh o láske komplikovanej medzi dcérou a otcom a náhlej a nespútanej medzi mladou študentkou a profesorom.

Adresa: Stredoeurópsky dom fotografie, Prepoštská 4 

 

 

České centrum

číta: Eva Turnová

Marek Švehla: Magor a jeho doba

Torst, 2017

Obsažný, ale čítavo napísaný životopis významnej českej osobnosti kultúrneho a spoločenského života druhej polovice 20. storočia – Ivana Martina Jirousa. Text opisuje umelca, ktorý bol jednou z kľúčových postáv nezávislej československej kultúry,  a aj dobu, v ktorej žil veľmi detailne a plasticky  a sprevádzajú ho desiatky unikátnych fotografií.

Adresa: FlatGallery, Baštová 1 

 

 

Taliansky kultúrny inštitút

číta: Szidi Tobias

Mariateresa Di Lascia: Cesta tieňmi

Inaque, 2018

Preklad: Peter Bilý

Autorku možno označiť za predchodkyňu slávnej E. Ferante. Jej hrdinka Chiara spomína na ťažký život v povojnovom Taliansku, kde boli ženy často obeťami mužského sebectva a ich túžba po nezávislosti a slobode bola  takmer nedosiahnuteľná. Pestrá zmes postáv prežíva zo dňa na deň na pozadí veľkých dejín…

Adresa: Talianský inštitút, Klariská 7

 

 

Goetheho inštitút

číta: František Kovár 

Winfried Georg Sebald: Vysťahovalci

Brak, 2017

Preklad: Milan Žitný

Štvoricu ľudských príbehov spája téma exilu zapríčinená turbulentnými dejinami 20. storočia, ale aj hlboký záujem o ľudskú pamäť a vzťah, ktorý si človek vytvára k miestu. Román balansujúci na pomedzí memoárov, cestopisu a fotografickej eseje patrí k dôležitým dielam súčasnej nemeckej literatúry.

Adresa: Galéria Nedbalka, Nedbalova 17

 

 

Rakúske kultúrne fórum 

číta: Marek Majeský

Martin Pollack: Smrť v bunkri

Absynth, 2017

Preklad: Michal Hvorecký

Martin Pollack v osobnom príbehu pátra po nacistickej minulosti svojho biologického otca, vysoko postaveného príslušníka SS, ktorý po potlačení SNP fungoval na Slovensku.  Pod ´ťarchou otázok, či je nenávisť, agresivita či rasizmus dedičný, autor spoznáva detaily z minulosti svojich predkov, aby sa s ňou mohol vysporiadať.

Adresa:  Art books coffee, Baštová 6

 

 

Anasoft litera

číta: Matej Marušin

Daniel Majling: Ruzká klazika

Brak, 2017

Dostojevzski, Tolsztoi, či Toorgenef sú lacné náhrady literárnych hodnôt pre ľudí, ktorí si nemôžu dovoliť čítať skutočnú,  náročnú ruskú klasiku. V odľahlých gemerských a novohradských dedinách sa stretnete s ľuďmi, ktorí majú na poličke „Čehova“ a myslia si, že po prečítaní tejto lacné zlátaniny, sú kompetentní diskutovať o veľkých témach, ako sú Boh, láska, nesmrteľnosť, zločin, trest a smrť. Kniha získala v roku 2018 Cenu čitateľov Anasoft litera a cenu René – Anasoft litera gymnazistov.

Adresa: Galéria F7, Františkánske nám. 7 

 

 

Portugalské veľvyslanectvo

číta: Ludwig Bagin

David Machado: Priemerný index šťastia

Portugalský inštitút, 2019

Preklad: Zuzana Greksáková

„Ako ste spokojný so svojím životom na stupnici od 0 po 10?“ Román Priemerný index šťastia je realistickým pohľadom do duše Daniela, ktorý zvádza boj s tým, po čom túži a čo ovplyvniť nedokáže, a ktorý sa vo fiktívnom rozhovore s kamarátom Almodóvarom zamýšľa nad tým, akú nádej prenechávame budúcim generáciám. Víťaz Ceny Európskej únie za literatúru.

Adresa: Mestský dom, Prepoštská 8

 

 

 

Balassiho inštitút

číta: Elena Podzámska

Gyorgy Dragomán: Hranica

Zelený kocúr, 2019

Preklad Gabriela Magová

Kedy sa upaľujú bosorky? Keď prekročia stanovené hranice. Kde sa upaľujú bosorky? Na hraniciach. Kto však má právo ukázať prstom a povedať: ty si ten, čo prekročil, teba upálime? Trinásťročná Ema si začína uvedomovať neúprosné pravidlá: ak dospelí potrebujú upaľovať, nejakú bosorku si vždy nájdu. Autor je ročník narodenia 1973 a dej jeho románu je zasadený do Rumunska Ceausescových čias...

Adresa: Bývalé sídlo Veľvyslanectva Maďarska v Bratislave, Sedlárska 3 

 

 

Španielske veľvyslanectvo 

číta: Juraj Hrčka

Javier Marías: Keď som bol smrteľný

Artforum, 2010

Preklad: Eva Palkovičová

„Kým človek žije, zabudne takmer na všetko, no v okamihu smrti alebo v tom krutom stave, keď je duchom, na všetko si spomenie.“ Protagonista poviedky rovnomennej zbierky si spomína na detstvo a udalosti po skončení španielskej občianskej vojny, ktoré poznačili aj jeho rodinu, a zároveň približuje tienistú stránku svojho dospelého života a zdôvodnenie jeho nie až tak prekvapivého konca.

Adresa: Priestory nad lekárňou U Zlatého Grifa, Sedlárska 2

 


 

Vstup je voľný! 

 

Viac informácií na FB stránke Noc literatúry
Program nájdete na stránke literaturenight.eu

Noc literatúry pripravuje České centrum v spolupráci so združením zahraničných kultúrnych inštitútov siete EUNIC (European Union National Institutes for Culture), kultúrnymi oddeleniami veľvyslanectiev a Zastúpením Európskej komisie na Slovensku. 


 

Súťaž

Hlavná cena Noci literatúry 2019:

Poukážka v hodnote 20 Eur na nákup kníh v online kníhkupectve Arforum. Žrebujeme troch výhercov!

Vyplňte meno a e-mailovú adresu,

odtrhnutý ústrižok odovzdajte

ktorejkoľvek hosteske počas Noci

a budete zaradení do žrebovania.

 

Meno:

Priezvisko:

tel./e-mail:

 

 

Místo konání:

Banská Bystrica, Banská Štiavnica, Bratislava, Humenné, Kežmarok, Košice, Levice, Liptovský Mikuláši, Martin, Modra, Nitra, Nové Zámky, Petrovany, Piešťany, Poprad, Považská Bystrica, Senec,Trnava, Žilina

Datum:

22.5.2019

Organizátor:

České centrum